Гугл-переводчик
Aug. 5th, 2012 08:34 amИнтересно, до какой степени можно не чувствовать английского и русского языка, чтобы nothing special перевести как "ничего специального". Это я только что услышал краем уха в каком-то мультике по ТВЦ (у матушки булькает). Один из центральных каналов, ага.
Может ФУрсенко, а может быть ФурсЕнко.
Может ФУрсенко, а может быть ФурсЕнко.
no subject
Date: 2012-08-05 11:57 am (UTC)Какой-то малограмотный придурок не знал, что "more" переводится не только как "больше", но и как "ещё", и пошло-поехало.
no subject
Date: 2012-08-06 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-05 07:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-05 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-05 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-06 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-05 01:31 pm (UTC)ну переводили подстрочником, чтобы побыстрее, одноразовый перевод, всем до фени :)
no subject
Date: 2012-08-06 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-06 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-06 11:18 am (UTC)ЭЭЭЭ! Сющай, Да!
Date: 2012-08-07 07:59 pm (UTC)Re: ЭЭЭЭ! Сющай, Да!
Date: 2012-08-08 06:03 am (UTC)Re: ЭЭЭЭ! Сющай, Да!
Date: 2012-08-08 06:10 am (UTC)Великий рюский не так говорит. Великий рюский говорит- мочить в сартире.
no subject
Date: 2012-08-08 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-08 10:54 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-14 04:13 am (UTC)Был случай, когда переводчик вместо "оголенный провод был проложен по вагону" перевел "голый проводник бежал по вагону".
no subject
Date: 2012-08-15 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-16 11:27 am (UTC)cool:)
Date: 2012-08-25 01:29 pm (UTC)