sfy: (Default)
[personal profile] sfy
Интересно, до какой степени можно не чувствовать английского и русского языка, чтобы nothing special перевести как "ничего специального". Это я только что услышал краем уха в каком-то мультике по ТВЦ (у матушки булькает). Один из центральных каналов, ага.

Может ФУрсенко, а может быть ФурсЕнко.

Date: 2012-08-05 11:57 am (UTC)
dil: (Default)
From: [personal profile] dil
А как меня раздражает "больше фотографий там-то"..
Какой-то малограмотный придурок не знал, что "more" переводится не только как "больше", но и как "ещё", и пошло-поехало.

Date: 2012-08-05 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] sasha-volk-off.livejournal.com
гастарбайтеры переводят)

Date: 2012-08-05 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
Точно! :) Таджик какой-нибудь.

Date: 2012-08-05 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] barma_glott.livejournal.com
ничего специального - может, в штате переводчика эбсэнт ))

Date: 2012-08-06 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
Да тут и переводчиком быть не надо, достаточно владеть английским на весьма среднем уровне. А это явно подстрочник промптом насобачили.

Date: 2012-08-05 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dimas.livejournal.com
на евроньюс иногда при перевода русский-английский-русский такое получается :)

ну переводили подстрочником, чтобы побыстрее, одноразовый перевод, всем до фени :)

Date: 2012-08-06 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
Думаю, всё-таки редакторы там должны быть. К сожалению, не знаю, кто это в мир выпустил.

Date: 2012-08-06 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] dimas.livejournal.com
:) дык сейчас же время "эффективных менеджеров", экономящих на всем ...

Date: 2012-08-06 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
Тоже верно.

ЭЭЭЭ! Сющай, Да!

Date: 2012-08-07 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] oldgoro.livejournal.com
Зачем так нехаршё гавариш, абидна

Re: ЭЭЭЭ! Сющай, Да!

Date: 2012-08-08 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
"Кон" и "огон" пишется с мягким знаком, а "вилька" и "тарелька" - бэз мягкого знака. Это нельзя понять, это надо запомнить.

Re: ЭЭЭЭ! Сющай, Да!

Date: 2012-08-08 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] oldgoro.livejournal.com
Нэ гони, Да!
Великий рюский не так говорит. Великий рюский говорит- мочить в сартире.

Date: 2012-08-08 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] vk68.livejournal.com
Так как переводится?

Date: 2012-08-08 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
Самое распространённое - "ничего особенного". А так от ситуации, м.б. просто "ничего".

Date: 2012-08-14 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] 00elen.livejournal.com
Это еще ничего.

Был случай, когда переводчик вместо "оголенный провод был проложен по вагону" перевел "голый проводник бежал по вагону".

Date: 2012-08-15 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] sfy-y.livejournal.com
И всё же шедевра "тёмная нора" в астрономическом тексте никто не переплёнет. :)

Date: 2012-08-16 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] letka-jenka.livejournal.com
Вчера на остановке 400го видала объявления о выдаче денег :) полЬный пакет обещают, ага, ну и итого ошибок 6 на весь текст:) а для затравочки , ужо боян правда http://football.ya1.ru/video/59353-vitalij-mutko-lets-me-speak-from-my-heart-in-english.html Мутуко еще никто не переплюнул:)

cool:)

Date: 2012-08-25 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] karl64839291.livejournal.com
Эм.. по-моему я чего-то тут недопонял

Profile

sfy: (Default)
sfy

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 31    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 07:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios